Yesterday's LA Times story about the new administration's policy on rendition of terrorists (Obama preserves renditions as counter-terrorism tool) has many commentators riled up, even though there might not be all that much to the new policy once you consider the distinction between "extraordinary rendition" - which was conducted under the Bush administration - and the ordinary kind of rendition which will still be permitted under Obama.
The really interesting thing to me is how many different meanings for "render" I found in Websters Dictionary. The word may refer to actions in the visual arts, or computer science, or food processing, or in law. But it may also mean "to apply a coat of plaster or cement directly to" an object, as is often done to ceilings and walls for construction purposes.
Now that would be the kind of rendition I could get behind. Apply a generous coating of Portland cement directly to each of the inmates at Guantanamo's Camp Delta and they would quickly cease to be a problem